Basta recorrer las tiendas donde se venden o arriendan videojuegos en Chile para confirmar que el etiquetado sobre la epilepsia está en español sólo en los juegos que vienen traducidos a nuestro idioma, en otros aparecen en inglés o, peor aún, sólo en las instrucciones que vienen al interior del videojuego.
El tema no es menor, ya que hace tan sólo un año el videojuego de carrera WipEout HD retrasó su salida por causar molestias relacionadas con epilepsia en usuarios de prueba. Se trata de una epilepsia poco frecuente (llamada fotosensible), que es gatillada por determinados estímulos visuales. Afecta especialmente a niños y adolescentes y puede presentarse ante luces naturales (el reflejo del sol en el agua) o artificiales (luces de discotecas o los destellos de la pantalla de televisión o videojuegos). Aunque la cantidad de personas que pueden padecer estas crisis es baja (entre un 5% y 8% del total de los epilépticos), la probabilidad de riesgo es real. Por eso la advertencia es una obligación legal en Inglaterra, mientras que Estados Unidos formuló recomendaciones voluntarias para la industria.
En Chile es que no hay norma alguna que regule la rotulación de estos productos. De hecho, los videojuegos no fueron incorporados en el reglamento de rotulación de juguetes y, por lo tanto, no son competencia de la Seremi de Salud. La Ley del Consumidor regula el derecho general a la seguridad en el consumo, y a la información veraz y oportuna que incluye que los productos dispongan de la información relevante en forma clara y en castellano, así como que se cumplan las normas especiales que existan para su rotulación. Pero tal norma no existe y no hay cómo hacer valer el derecho.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario